Translation of "dritti a casa" in English


How to use "dritti a casa" in sentences:

A condizione che farete i vostri compiti... e che tornerete dritti a casa dopo la scena della corte.
On the condition that you do your homework... and come straight home after the court scenes.
Basta che prema questo pulsante e andiamo dritti a casa.
All I have to do is tap this key and we're on our way home.
E siamo tornati dritti a casa!
And then we came straight home!
Attraversate il confine, buttate la macchina in un fosso, andate dritti a casa.
Get across the state line. Ditch the car. Make a beeline for home.
Il motivo sono loro... e tu hai portato i bastardi dritti a casa mia!
It was because of them -- and you drove the bastards right to my door!
Amico, se uno degli altri skipper ci sente, manderebbe tutti dritti a casa.
Mate, if one of the other skippers hears, we're on the next flight home.
E adesso che stai bene, torneremo dritti a casa.
And now that you're okay, we're heading straight back.
Portate a termine questa cosa, e andrete dritti a casa.
Pull this off and you're homeward bound.
Oh, certo che lo manderemo dritti a casa... dentro un sacco per cadaveri.
We're gonna send them home all right... In a body bag.
No, credevo saremmo tornati dritti a casa.
No, I thought we'd be right back. - I'm peeing.
Abbiamo preso un kebab e poi dritti a casa.
Got a kebab on the high street and went home.
Non bastava ucciderlo, questo avido figlio di puttana ha rubato il cellulare di Cruz... e ci ha portati dritti a casa sua.
Wasn't enough to kill him. This greedy motherfucker stole Cruz's phone, led us right to his place.
Resta qui, perche' appena finiamo, torniamo dritti a casa mia.
You are staying right here. Because the minute this is over, we're going back to my place.
Un drink, e dritti a casa.
One drink, and we'll head home.
Andiamo solamente a comprare uno zaino e poi dritti a casa.
We're just gonna go buy a backpack and go straight home.
Li prendiamo, li tagliamo a pezzi, li mettiamo nei loro cazzo di bagagli e li rispediamo dritti a casa.
We pick them up, we chop them up, put them in their fucking luggage and send them straight home, mate.
Poi, andate dritti a casa, con calma. Vi contattero'.
Afterwards go home and stay put.
E poi tornare dritti a casa... metterci il pigiama e addormentarci davanti alla TV.
And come straight home... put on our jammies, and fall asleep in front of the TV.
Come rendere i capelli dritti a casa?
How to make hair straight at home?
Dunque siamo usciti... qualche drink, un paio di kebab, e dopo dritti a casa sua e via con il sesso.
So we go out - a few drinks, a couple of kebabs, then it's straight back to her place and start with the shagging, and I've built up a nice rhythm...
Spesso, poi, se ne tornano dritti a casa.
Often they go straight home afterwards.
Dunque... La moglie di Rich conferma che dopo la festa sono andati dritti a casa.
So Rich's wife confirms that after the party, the two of them went straight home.
La moglie di Scott conferma che anche loro sono andati dritti a casa.
Scott's wife confirmed that the two of them went straight home as well.
Senta, giuro che li avrei riportati dritti a casa.
Look, I swear I was going to bring them straight back home.
Ripulite tutto, e poi dritti a casa. Va bene?
Do the washing up, then head off home, Okay?
Ma la libellula ci ha portato dritti a casa sua!
But the dragonfly led us straight to his place.
E appena papà ritorna, tornerete dritti a casa, va bene?
And as soon as your daddy gets back, you're gonna come straight home, okay?
Voglio sapere se sono andati dritti a casa.
I want to see if they went straight home.
E ce ne torniamo dritti a casa.
And we will drive straight home.
2.4195959568024s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?